Skip to content

2 Comments

  1. Sionainn
    10 January 2026 @ 11:37 pm

    Comment pasted from Facebook:

    Great map, but his names are Hawaiian, even tho the illustration of Nuari people in DotE is Papuan.
    In a revised map, the names oughta be re-modeled on Papuan placenames.

    Thorfinn Tait replied:
    Sionainn Mac Innéirghe — Thanks! That’s very useful to know.
    Would you mind posting this comment on the Atlas page, too? I fear it will be lost in the Facebook nether and I’ll have forgotten about this by the time I next come to this map for reference.
    For that matter, if you could suggest some alternate names that would be even better. My knowledge of Papua is not much, and to complicate things further I’ve heard it has a vast number of different local languages.

    Reply

  2. Sionainn
    11 January 2026 @ 12:40 am

    In this regard, your wish is my command…I re-rendered all of the Ramelin semi-Hawaiian Pearl Island placenames into the real-world Motu language. (See attached file.) Motu is traditional language of Port Moresby, the capital of Papua New Guinea. Motu was the basis for the Hiri Motu (a.k.a. Police Motu) language–the main creole language there in the early 20th century. Seagirt serves as an M-analogue of Port Moresby.

    https://drive.google.com/file/d/1vy2Krj0uMB6VfVrsBhg95zFX-sZkNxns/view?usp=sharing

    With regard to the real-world diversity of New Guinea, this linguistic diversity is not really reflected in the canonical names of Pearl Islands, which are similar in form (Nuar, Tuar, Kuir, Puir, Dwair), nor in the sparse number of villages in the Ramelin map, and so we depict the Pearl Islands as basically an M-Motu culture, rather than hundreds of M-Papuan cultures.

    Reply

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.